新时代的放债法原文-出自而已集_【鲁迅全集】

...皮夹。这倒于我很保存了一些润泽,光和热--我是只看见物质的。 九,十四。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二七年十月二十二日语丝周刊第一五四期,原题“新时代”的避债法 〔2〕“世故”及下文若干词句,都是引用高长虹的话。高长虹,参看...

http://wenxue360.com/luxun/archives/171.html

鲁迅生平_【鲁迅全集】

...冷峻,伤逝则那么逶迤曲折、情深意切。鲁迅的小说是小说,也是诗,意境幽深,外冷内热,其运用民族语言的功力达到了炉火纯青的地步。 在写作呐喊彷徨的同时,鲁迅还创作了散文集朝花夕拾和散文诗集野草。前者出版于1928年,后者...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1189.html

寰宇贞石图整理后记-出自古籍序跋集_【鲁迅全集】

...即尽就所有,略加次第,帖为五册。审碑额阴侧,往往不具,又时襍翻刻本,殊不足凭信;以世有此书,亦聊复存之云尔。 【注解】 〔1〕本篇据手稿编入,原在鲁迅整理本寰宇贞石图目录之后,无标题、标点。当写于一九一六年一月。 寰宇贞石图,清末...

http://wenxue360.com/luxun/archives/939.html

序言-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...,而性解〔5〕思惟,实寓于此。中国译界,亦由是无迟莫之感矣。 己酉正月十五日。 【注解】 〔1〕域外小说集 鲁迅与周作人合译的外国短篇小说选集。 共两册,一九○九年三月、七月先后在日本东京出版,署“会稽周氏兄弟纂译”,周树人发行,上海...

http://wenxue360.com/luxun/archives/950.html

译文终刊号前记-出自集外集拾遗_【鲁迅全集】

...读者,以尽贡献的微意,也作为告别的纪念罢。 译文社同人公启。二十四年九月十六日。 〔1〕 本篇最初发表于一九三五年九月译文终刊号。鲁迅在一九三五年十月二十九日致萧军的信中说:“译文终刊号的前记是我和茅(按指茅盾)合撰的。” 译文...

http://wenxue360.com/luxun/archives/710.html

咬嚼之余-出自集外集_【鲁迅全集】

...刺旧社会给新青年看,希图在若干人们中保存那由误解而来的“信仰”,倒是“欺读者”,而于我是苦痛的。 一位先生当面,一位通信,问我现代评论〔7〕里面的一篇鲁迅先生〔8〕,为什么没有了。我一查,果然,只剩了前面的苦恼和后面的破落户...

http://wenxue360.com/luxun/archives/605.html

百喻经校后记-出自古籍序跋集_【鲁迅全集】

...百喻经校后记〔1〕 乙卯七月二十日,以日本翻刻高丽宝永己丑年本校一过,异字悉出于上,多有谬误,不可尽据也。 【注解】 〔1〕本篇据手稿编入,写于一九一五年七月二十日。原在鲁迅自藏百喻经校本后,无标题、标点。 百喻经,全名百句...

http://wenxue360.com/luxun/archives/938.html

咬嚼未始“乏味”-出自集外集_【鲁迅全集】

...”二字旁,我加了“ ”,表示它的意义是全属于字面的(literal)。即是指“无意义的论调”或直指“无聊的论调”亦可。伏园先生与江震亚先生对于“滥调”二字似乎都有误解,故顺便提及。 现在且把我对于鲁迅先生咬嚼之余一篇的意见说说。 先说...

http://wenxue360.com/luxun/archives/606.html

无题四首-出自集外集拾遗_【鲁迅全集】

...一:无题〔1〕 禹域多飞将,蜗庐剩逸民。〔2〕 夜邀潭底影,玄酒颂皇仁。〔3〕 〔1〕 鲁迅日记一九三三年六月二十八日:“下午为萍荪书一幅云:‘禹域多飞将,……。’” 〔2〕 禹域 即中国。左传襄公四年:“茫茫禹迹,画为九州。” ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/702.html

集外集拾遗鲁迅诗文集在线阅读_【鲁迅全集】

...集拾遗 13、赠画师-出自集外集拾遗 14、答客诮-出自集外集拾遗 15、无题二首-出自集外集拾遗 16、所闻-出自集外集拾遗 17、教授杂咏四首-出自集外集拾遗 18、一二八战后作-出自集外集拾遗 19、赠蓬子-...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1151.html

共找到888,412个结果,正在显示第10页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2